KnigaRead.com/

Джеки Д`Алессандро - Леди-интриганка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеки Д`Алессандро, "Леди-интриганка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вы вернулись даже раньше, чем мы ожидали, – заметила Кэтрин, пытаясь не задумываться, насколько это ее обрадовало. – Надеюсь, в Лондоне все в порядке?

– Это означает, я сделал все, что мог в данный момент.

– Насколько сильно поврежден музей?

– Довольно значительно, но ремонт уже начался.

– А инвесторы?

Эндрю стиснул зубы. Кэтрин заметила усталые тени у него вокруг глаз. Ее сердце сжалось от сочувствия.

– Недовольны, как вы понимаете, но надеюсь, что их доверие будет в скором времени восстановлено. Я написал обо всем Филиппу. Старался изложить все в возможно лучшем свете, но все равно он будет обеспокоен. Очень не хотелось бы тревожить Мередит. Существует только один способ улучшить ситуацию. – Кэтрин заметила тень сожаления в глазах Эндрю и сразу же поняла, что последует дальше. – Мне страшно не хочется сокращать свое пребывание в Литл-Лонгстоуне, но, боюсь, другого выхода нет. Завтра я должен вернуться в Лондон.

– Завтра? – повторил Спенсер. В его голосе прозвучало отчаяние. Кэтрин промолчала, но чувствовала то же самое.

– Да, но я уеду лишь к вечеру, так что у нас будет масса времени для утренних занятий.

– А когда вы вернетесь?

Взгляд Эндрю метнулся к Кэтрин, затем он улыбнулся Спенсеру. Его улыбка показалась Кэтрин натянутой.

– Мы с твоей мамой это обсудим и посмотрим, сможем ли договориться о сроке.

– Но вы можете приезжать сюда когда хотите! – воскликнул Спенсер. – Правда, мама?

У Кэтрин перехватило дух. Она метнула взгляд на Эндрю, но тот смотрел на нее с непроницаемым выражением лица. Кэтрин отчаянно не хотелось подавать Спенсеру ложную надежду, но у нее язык не поворачивался объявить, что не собирается его приглашать.

Несколько секунд в комнате висела тяжелая тишина, потом Кэтрин легким тоном проговорила:

– Успокойся, Спенсер. Мы с мистером Стэнтоном все обсудим.

– Когда? – продолжал упорствовать Спенсер.

– Сегодня вечером, – отвечала Кэтрин. «После нашей ночи любви у источников. Последней ночи любви».

– Спенсер, ты как себя чувствуешь? Готов сегодня заниматься? – спросил Эндрю.

Кэтрин отбросила свои беспокойные мысли и взглянула на сына. Глаза Спенсера вспыхнули от радости.

– Готов! – с энтузиазмом воскликнул мальчик.

– Отлично, но сначала вот что... У меня для тебя сюрприз. – Тут он обернулся к Кэтрин. – И для вас тоже, леди Кэтрин.

Сердце Кэтрин забилось сильнее. Раньше она не любила сюрпризов, а теперь, похоже, изменила привычки. Весьма существенно изменила. Не сдержавшись, она с любопытством воскликнула:

– Что за сюрприз?

Эндрю грустно покачал головой, потом театральными жестами стал растерянно хлопать себя по карманам.

– Куда же я дел этот словарь? – И он обернулся к Спенсеру, который с трудом сдерживал улыбку. – Ты можешь себе представить, твоя мама до сих пор не понимает значения слова «сюрприз»?

– Поразительно! – подыгрывая ему, воскликнул Спенсер.

– Действительно странно. Так что предлагаю прямо сейчас пойти к конюшне и показать твоей маме, что такое сюрприз.

Но не успели они и шагу сделать, как раздался стук в дверь. Милтон прищурил глаза.

– Надеюсь, больше никаких посетителей, – пробормотал он, распахивая дверь, за которой стоял молодой лакей.

– Послание для леди Кэтрин, – с важным видом провозгласил он. – От лорда Грейборна.

Кэтрин прошла к двери. Улыбающийся лакей вручил ей письмо. Сердце Кэтрин отчаянно заколотилось. Поспешно сломав печать, она наскоро пробежала содержание письма, подняла глаза, оглядела встревоженные лица окружающих и улыбнулась.

– На свет появился наследник Грейборнов. Здоровый мальчик. Назвали Уильямом. Мать и сын чувствуют себя прекрасно, хотя Филипп утверждает, что сам он еще не скоро придет в себя. Клянется, что для него весь процесс был не легче, чем для самой Мередит. – Кэтрин подняла глаза к потолку. – Вот дурачок.

Когда все поздравления были уже произнесены, Кэтрин извинилась и удалилась написать ответ брату, чтобы побыстрее отослать его с лакеем. Потом все отправились к конюшням, где их приветствовал Фрицборн. Его физиономия буквально расплывалась в широкой ухмылке.

– Все в порядке, мистер Стэнтон.

– Отлично. – Эндрю провел всех в конюшню и остановился у третьего стойла, которое, как было известно Кэтрин, обычно не использовалось. – Перед своим возвращением я заехал в деревню и сделал кое-какие покупки. А пока был там, увидел нечто такое, перед чем не смог устоять.

– Я всегда думала, что это женщины обожают заниматься покупками, но, похоже, вы тоже теряете самообладание, если вам на глаза попадается магазин, – насмешливым тоном проговорила Кэтрин.

Его взгляд, живой и теплый, спокойно остановился на лице Кэтрин.

– Напротив, у меня масса самообладания. – Он помолчал несколько секунд, как раз столько, чтобы она покраснела, осознав, что он говорит не только о магазинах, и продолжил: – Хотя должен согласиться: я действительно люблю покупать вещи для людей, которые мне небезразличны. Однако хочу заметить, что эта покупка была сделана только для меня, она чисто эгоистическая. – Он распахнул дверь стойла. – Ну и как вам он, нравится?

В углу стойла, свернувшись на охапке свежего сена, спал черный щенок.

– Собака, – проговорил Спенсер голосом, полным спокойного удивления.

– Вот именно, – подтвердил Эндрю и вошел в стойло. Он осторожно взял щенка на руки и был вознагражден довольным собачьим вздохом. – Мне хотелось собаку с тех пор, как твой дядя Филипп приобрел Принца. А Принц – отличнейший пес. Хочешь подержать?

Глаза Спенсера расширились, он кивнул:

– О да. Конечно.

Эндрю осторожно передал мальчику сонного щенка. Через секунду малыш приподнял голову и протяжно зевнул, показав длинный розовый язык. Как только в поле его зрения попало лицо Спенсера, щенок тут же превратился в извивающуюся, виляющую хвостом массу собачьего счастья и облизал подбородок мальчика везде, где только сумел достать. Спенсер счастливо захохотал.

Эндрю подошел к Кэтрин и чуть слышно проговорил:

– Похоже, моему псу нравится ваш сын.

– Ха! А моему сыну – ваш пес. Но у меня есть такое подозрение, что вы заранее предполагали...

– Что они влюбятся друг в друга? Признаюсь, да. Предполагал.

– Мистер Стэнтон, он просто чудесный! – воскликнул Спенсер, позволяя щенку лизнуть его в щеку. – Где вы его взяли?

– В деревне. У кузнеца. Я остановился, чтобы сделать покупки, а он показал мне целый выводок, который два месяца назад произвела на свет его собака. Шесть восхитительных чертенят. Так трудно оказалось выбрать. Этот парень вроде как сам меня выбрал. Чувство оказалось взаимным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*